
大寶伏藏TD474ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོའི་བསྙེན་ཡིག་བྱིན་རླབས་བུམ་བཟང་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་འདོད་འཇོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ཆོས་གླིང་གྲོ་ལོད། བསྙེན་ཡིག
13-50-1a
༄༅། །ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོའི་བསྙེན་ཡིག་བྱིན་རླབས་བུམ་བཟང་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་འདོད་འཇོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ཆོས་གླིང་གྲོ་ལོད། བསྙེན་ཡིག
༄༅། །ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོའི་བསྙེན་ཡིག་བྱིན་རླབས་བུམ་བཟང་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་འདོད་འཇོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
13-50-1b
རིགས་བརྒྱའི་ཁྱབ་བདག་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །སྙིང་རྗེས་རབ་ཁྲོས་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ །གུས་པས་བཏུད་ནས་གང་གི་གསང་གསུམ་པོར། །བསྙེན་ཅིང་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཚུལ་འདི་ན་སྤེལ། །དེ་ཡང་ཇི་སྐད་དུ། མ་འོངས་བསྐལ་པའི་ཐ་མ་ལ༔ མཐའ་ཡི་འདྲེ་རྒོད་དབུས་སུ་ཤོར༔ བོད་མི་བསོད་ནམས་དབུལ་བ་ཡིས༔ པེ་ཧར་རྒྱ་འདྲེའི་བར་ཆད་ལྡང་༔ དེ་ཚེ་སྐྱེ་འགྲོ་མཆོག་དམན་ཀུན༔ ནད་དུ་སྨྱོ་ནད་བརྒྱལ་ནད་འབྱུང་༔ འགོང་པོའི་འཕྲུལ་གྱིས་ཉེ་འབྱེད་བྱེད༔ ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྙིགས་མར་སྤྱོད་པའི་གདུང་བ་ཆེས་ཆེར་འཕེལ་བའི་དུས་འདིར། དེ་ཉིད་ལས། དེ་ཚེ་ཁྲོ་རྒྱལ་ཐམས་ཅད་དང་༔ ཁྱད་པར་ང་ཉིད་དྲག་པོ་རྩལ༔ བདུད་འདུལ་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ༔ རྡོ་རྗེ་དྲག་རྩལ་གྲོ་ལོད་ཀྱི༔ གསང་མཚན་ཐུགས་ཀྱི་ཉམས་ལེན་གྱིས༔ བར་ཆད་ཐམས་ཅད་དེ་ཡིས་སེལ༔ ཅེས་སོགས་ནས། དངོས་གྲུབ་ཅི་འདོད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ དེ་ཕྱིར་འདི་ལ་གཅེས་པར་ཟུངས༔ ཞེས་གནས་སྐབས་ཀྱི་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཞི་བ་དང་། ལས་རབ་འབྱམས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་ཅིང་ཚེ་གཅིག་ལ་རིགས་བརྒྱའི་ཁྱབ་བདག་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཀྱི་གོ་འཕང་མཆོག་ལ་རེག་པར་འདོད་པ། དབང་ལུང་མན་ངག་ཐོབ་ཅིང་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པའི་སྔགས་པས། བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་གསུམ་གྱི་རྣམ་གཞག་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་རིམ་པ་ནི། ཇི་སྐད་དུ། དང་པོ་བསྒྲུབ་
13-50-2a
པའི་གནས་ཀྱི་གཞི༔ དུར་ཁྲོད་གནས་སམ་རང་བཞིན་པའམ༔ གཙང་ལྡན་བཀྲ་ཤིས་དབེན་པའི་སར༔ ཞེས་པས། བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་རབ་འབྱམས་སོ་སོར་བྱེ་བྲག་གི་གནས་ཀྱི་རིམ་པ་མང་ཡང་འདི་སྤྱི་ཙམ་དུ་བསྙེན་སྒྲུབ་གཙོ་ཆེ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ། དུར་ཁྲོད་དང་ཉེ་བའི་གནས་སམ་རང་བཞིན་གྱིས་ས་ཕྱོགས་གཙང་ཞིང་། བཀྲ་ཤིས་པ་འདུ་འཛི་སོགས་པས་དབེན་པའི་སར། མཎྜལ་སྟེགས་བུ་མདའ་གང་པ༔ རྣམ་ལྔ་བདུད་རྩིས་ཆག་ཆག་འདེབས༔ ཞེས་པས་སྟེགས་བུ་གྲུ་བཞི་པ་རྣམས་དང་། བདུད་རྩི་ལྔས་ཆག་ཆག་བཏབ་པའམ། ཤིང་གི་སྟེགས་བུས་ཀྱང་རུང་སྟེ། ཁེབས་ཀྱིས་བཀབ་པའི་ཁར་རྡུལ་ཚོན་ནམ་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རམ། མ་འབྱོར་ན་ནས་ནག་ཛ་གད་ཀྱིས་བརླན་པའི་ཚོམ་བུ་ལྷ་གནས་རྣམས་སུ་ཚང་བར་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ་མཉྫིའི་ཁར། བྷནྡྷ་དུམ་བུ་གཅིག་

【现代汉语翻译】
大寶伏藏TD474《饮血莲花猛厉》修法仪轨名为“加持宝瓶成就之最胜如意宝”。秋吉林巴（Chos-gling Gro-lod）著。修法仪轨。
《饮血莲花猛厉》修法仪轨名为“加持宝瓶成就之最胜如意宝”。秋吉林巴（Chos-gling Gro-lod）著。修法仪轨。
《饮血莲花猛厉》修法仪轨名为“加持宝瓶成就之最胜如意宝”。
百族之主莲花颅鬘力（Padma Thod-phreng-tsal），以大悲心现忿怒相之大吉祥黑汝嘎（He-ru-ka），我以恭敬心顶礼，于彼之身语意三密，修持及成就之方法于此处阐述。如是云：‘未来劫之末，边地邪魔入中土，藏人福薄受贫困，白哈（Pe-har）汉魔障碍起，尔时众生无论贤愚，皆染疾病疯狂昏厥，贡布（'Gong-po）显神通作祟。’如是等等，于此五浊恶世苦痛剧增之时。彼续云：‘尔时所有忿怒尊，尤其我之猛厉力，调伏魔众莲花黑汝嘎，金刚猛厉卓洛（rDo-rje Drag-rtsal Gro-lod），以秘密名号心要修持，彼能消除一切诸障碍。’如是等等，成就一切所愿。故当珍重此法。’因此，为息灭暂时之违缘障碍，任运成就一切事业，欲求一生证得百族之主莲花颅鬘力之果位，已得灌顶传承口诀且安住于誓言之瑜伽士，修持念诵事业三者之次第如下。如是云：‘首先修持处所之基，尸陀林或自然成，清净吉祥寂静地。’因此，念诵修持事业各自有不同处所之次第，然此处以念诵修持为主而总说之，于尸陀林附近之处所，或自然形成之清净吉祥，远离喧嚣等之寂静处所。‘坛城台座箭杆量，五甘露水洒其上。’如是，四方之台座等，以五甘露水洒之，或木制台座亦可，以盖布覆盖其上，以彩粉或布绘之坛城，若无力，则以青稞、黑豆、荞麦浸湿之食子，于诸本尊之位置圆满安布，于曼扎（mNyal-dzi）之上，置一班杂（Bhandha）朵玛（Dum-bu）。
（注：
百族之主莲花颅鬘力（Padma Thod-phreng-tsal）：莲花生大士的忿怒相之一
黑汝嘎（He-ru-ka）：藏传佛教中的忿怒尊
白哈（Pe-har）：一种神灵
贡布（'Gong-po）：一种鬼神
金刚猛厉卓洛（rDo-rje Drag-rtsal Gro-lod）：金刚橛的一种忿怒相
曼扎（mNyal-dzi）：一种供品
班杂（Bhandha）朵玛（Dum-bu）：一种食子）

【English Translation】
The practice manual of the Wrathful Lotus Powerful One, named 'Blessing Vase, Supreme Accomplishment, Wish-Fulfilling Jewel,' is present herein. Written by Chos-gling Gro-lod. Practice Manual.
The practice manual of the Wrathful Lotus Powerful One, named 'Blessing Vase, Supreme Accomplishment, Wish-Fulfilling Jewel,' is present herein. Written by Chos-gling Gro-lod. Practice Manual.
The practice manual of the Wrathful Lotus Powerful One, named 'Blessing Vase, Supreme Accomplishment, Wish-Fulfilling Jewel,' is present herein.
Padma Thod-phreng-tsal (Lord of the Hundred Families), greatly wrathful with compassion, the glorious Heruka, I bow with reverence, and here I unfold the methods of approaching and accomplishing his three secrets. As it is said: 'In the last of future ages, border demons will invade the center, Tibetans will be poor in merit, Pehar (a kind of spirit) and Chinese demons will cause obstacles, at that time all beings, high and low, will suffer from diseases, madness, and fainting, Gongpo (a kind of ghost) will use their magic to harm.' Thus, in this time when the suffering of the degenerate age greatly increases. From that very text: 'At that time, all wrathful kings, especially myself, the powerful one, the Lotus Heruka who subdues demons, Vajra Dragtsal Drolod, with the secret name, the practice of the heart, will dispel all obstacles.' And so on, accomplishing whatever siddhis are desired. Therefore, cherish this. Thus, to pacify all temporary adverse conditions and obstacles, to spontaneously accomplish all kinds of activities, and desiring to attain the supreme state of Padma Thodphrengtsal, the lord of the hundred families, in one lifetime, the mantra practitioner who has received empowerment, transmission, and instructions, and abides by the vows, the order of practicing the three aspects of approach, accomplishment, and activity is as follows. As it is said: 'First, the basis of the place of practice, either a charnel ground or a natural one, a clean, auspicious, and secluded place.' Therefore, although there are many different orders of places for each of the approach, accomplishment, and activities, here, focusing on the approach and accomplishment, it is generally said that in a place near a charnel ground, or a naturally clean and auspicious place, secluded from disturbances and so on. 'A mandala platform the length of an arrow, sprinkle it with the five elixirs.' Thus, square platforms and so on, sprinkled with the five elixirs, or a wooden platform is also fine, covered with a cloth, a mandala painted with colored powders or cloth, or if not available, moistened heaps of barley, black beans, and buckwheat, arranged completely in the places of the deities, on top of the Manjzi, place one Bhandha Dum-bu.

--------------------------------------------------------------------------------

པའི་ནང་དུ་རིན་ཆེན་འབྲུ་སྨན་བཟའ་བས་བཀང་ཞིང་། ཁྱད་པར་གུར་དྲག་གི་སྐུ་རྟེན་ཙཀླི། སེལ་མེད་རིག་འཛིན་གོང་མའི་དབུ་སྐྲ །སྐུ་གདུང་། ཆོས་སྨན། རིང་བསྲེལ་སོགས་གཞུག་པ་སེང་ལྡེང་གི་སྒྲུབ་ཕུར་མཐོ་གང་བ་རྒྱ་མདུད་ཅན་དར་སྣས་བརྒྱན་པ་བཙུགས། གཡས་སུ་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་རྒྱུན་འབབ་ཀྱི་ཆུས་སུམ་གཉིས་བཀང་བ། ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་བུམ་མཚན་གཟུངས་རྡོར་དང་བཅས་པ། གཡོན་དུ་
13-50-2b
དཔལ་གཏོར་རྒྱན་ལྡན་དར་དམར་མཐིང་གི་གདུགས་ཆུང་བཙུགས་པ། མདུན་དུ་སྨན་རག་གཏོར་གསུམ། བྱང་ཤར་དུ་མཚམས་འཛིན་གྱི་མེ་ཏོག །མདུན་ནས་གཡས་སྐོར་གྱིས་ཆུ་གཉིས་སྔོན་འགྲོའི་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་སྒེར་མཆོད་དུ་བསྐོར། གཏེར་སྲུང་བདུད་བཙན་ཀླུ་གསུམ་གྱི་གཏོར་མ་ཙཀླི་དང་བཅས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱབ་ཕྱོགས་སུ་བཀོད། སྒྲུབ་པ་པོ་སྟེགས་བུ་ལ་ཕྱོགས་པའི་གདན་ནང་ཚང་ཅན་རྡོ་རྗེ་གཡུང་དྲུང་གི་མཚན་མ་བྲིས་པའི་ཁར་འདུག་ཅིང་། མདུན་དུ་གཡོན་ནས་བརྩམ་པའི་ནང་མཆོད་ཀ་པཱ་ལ། ཌཱ་རུ་རྡོར་དྲིལ། སྤོས་ཐུན་འཐོར་ནས་སོགས་བཀོད། ཐུན་རེ་བཞིན་གྱི་མཆོད་ཁ་གསོ་རྒྱུ་དང་། ཚོགས་མཆོད་ཆད་ཐོ་སོགས་ཀྱང་ཇི་ལྟར་འོས་པ་ཚགས་སུ་བཙུད། ཐུན་བཞིར་བཅད་དེ་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ། དང་པོ་ཟླ་བ་གང་ཡང་རུང་བའི་གཟའ་ཚེས་བཟང་པོའི་དགོང་ཐུན་གྱི་ཆ་ཉི་མའི་ཕྱི་དྲོར་བབས་པ་ན་མཚམས་ལ་འཇུག་པར་བྱ་ཞིང་། སྒྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་རྣལ་འབྱོར་ལྷན་ཐབས་དང་སྦྱར་བའི་ནང་བཞིན། སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་བར་གཅོད་ཀྱི་བགེགས་ལ་གཏོར་མ་སྦྱིན་ཞིང་དྲག་པོའི་སྔགས་དང་སྤོས་ཐུན་ཚམ་རྔམ་གྱིས་རྒྱ་མཚོའི་བར་དུ་བསྐྲད། སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་རིམ་པ་གསུམ་གྱི་ས་ཕྱོགས་ཀུན་བཅིངས་པར་བསྒོམ། ཕྱི་རོལ་དུ་ཐོ་བརྩིག །འདི་ནས་བཟུང་ཇི་སྲིད་མ་གྲོལ་གྱི་བར་དུ་ཕྱི་
13-50-3a
ནང་གི་འགྲུལ་གཅོད། དངོས་སྤྱད་གསར་རྙིང་གི་ལེན་སྐྱེལ་མི་བྱ། དེ་ནས་མཆོད་པ་སྨན་རཀ་གཏོར་མ་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་བསྒྲུབ་རྫས་མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཐིམ་པར་མོས། གཡབ་དར་གཡབ་ཅིང་ཌཱ་དྲིལ་དང་གདུང་བའི་དབྱངས་ཀྱིས་བྱིན་ནན་ཏན་དུ་ཕབ། ལས་བྱང་ལྷན་ཐབས་སུ་དྲངས་པ་ལྟར། སེམས་ཀྱི་རང་གདངས་མཚན་མའི་རྟེན༔ ཞེས་སོགས་པས་རྟག་འཛིན་གྱི་སེམས་གཅིག་ལས་མེད་ཅིང་། གཅིག་པོ་དེ་ཉིད་ལྷ་ཡི་རྣམ་རོལ་དུ་ཤར་ཚེ། བསྒྲུབ་རྫས་སོགས་སུ་མ་ཟད། སྲིད་བཅུད་གུད་ན་འཛིན་པོ་ཞིག་མེད་ཅིང་། དེ་ཕྱིར་བདག་མདུན་ཐ་མི་དད་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་ཨ་ཏིའི་རྣལ་འབྱོར་བློར་ཤོང་བའི་རྣམ་པ་རང་སེམས་ལྷའི་འཁོར་ལོར་འཆར་བར་གཙོ་ཆེ་བས། ཧཱུྃ༔ ཀུན་གཞི་མ་བཅོས་ཀློང་ཡངས་ལས༔ ཞེས་སོགས་པའི་བསྐྱེད་རིམ་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་

【现代汉语翻译】
在（坛城）内部，装满了珍贵的药丸；特别地，竖立着由檀香木制成、高一拃、系有结扣并装饰着丝绸彩带的成就橛，其中安放着古汝扎（藏文：གུར་དྲག་，含义：忿怒莲师）的身像擦擦（tsakli），无垢持明上师的头发、骨灰、法药、舍利等。右边放置一个珍宝瓶，瓶内盛有三分之二的源源不断的甘露水，并装饰有瓶饰、颈饰、瓶印、咒语和金刚杵。左边竖立着装饰华丽的护法朵玛，并插着红色和蓝色的伞盖。前方供奉着食子、酒和朵玛三种供品。东北方向放置着界标花。从前方开始顺时针方向，依次排列着两份水供和五种感官供品，作为个人供养。将守护财宝的土地神、凶猛神和龙神三种朵玛以及擦擦（tsakli）放置在坛城后方。修行者坐在面向祭坛的垫子上，垫子上绘有金刚和雍仲符号，前方从左到右依次摆放着内供颅器（kapala）、手鼓（ḍāmaru）、金刚铃（vajra-ghanta）、香炉和散花等。要不断补充每份供品的供养，并妥善安排荟供品和清单等。将（时间）分为四个部分进行修持。首先，在任何月份的吉祥日子的傍晚，即太阳落山后的时间，开始进入闭关。按照与修行事业相结合的《瑜伽伴侣》（Naljor Lhentap）中所述，首先进行皈依和发菩提心，然后向制造障碍的魔障施予朵玛，并通过猛烈的咒语和香炉的威慑力量将其驱逐到大海之中。观想三重保护轮在所有方向上束缚。在外面，要筑起围墙。从现在开始，直到闭关结束，不要进行任何内外交流，也不要接受或给予任何新旧物品。然后，加持供品、酒和朵玛。观想智慧本尊融入誓言本尊的坛城之中。摇动幡旗，敲击手鼓和铃铛，以虔诚的歌声降下加持。如《事业仪轨伴侣》（Léjang Lhentap）中所述：‘心的自性是誓言的所依’，等等，（意思是）除了执着的念头之外，没有其他的心，而当这唯一的心显现为本尊时，不仅是修行物品，而且整个世界都没有一个独立的执持者。因此，最重要的是将自前无二的结合融入心中，将自心显现为本尊的坛城。吽！从无造作的广大空性中……’等等，进行细微生起次第的瑜伽。

【English Translation】
Inside (the mandala), fill it with precious medicinal pills; in particular, erect a one-span-high accomplishment phurba made of sandalwood, tied with knots and decorated with silk ribbons, in which are placed the tsakli (image) of Guru Drakpo (Tibetan: གུར་དྲག་, meaning: Wrathful Lotus Master), the hair, ashes, dharma medicine, relics, etc. of the immaculate vidyadhara masters. To the right, place a jeweled vase filled two-thirds with a continuous flow of nectar, adorned with vase ornaments, a neck cord, a vase seal, mantras, and a vajra. To the left, erect an ornate protector torma and a small red and blue umbrella. In front, offer three types of offerings: torma, alcohol, and medicine. In the northeast direction, place boundary-marking flowers. Starting from the front and going clockwise, arrange two water offerings and five sensory offerings as personal offerings. Place the tormas and tsaklis of the treasure-guarding earth deities, fierce deities, and nagas behind the mandala. The practitioner sits on a cushion facing the altar, with vajra and yungdrung symbols drawn on it, and in front, from left to right, are arranged a kapala (skull cup) for inner offering, a ḍāmaru (hand drum), a vajra-ghanta (vajra bell), an incense burner, and scattered flowers. Replenish each offering regularly, and properly arrange the tsok offerings and lists, etc. Divide (the time) into four parts for practice. First, on the evening of an auspicious day in any month, when the sun has set, begin the retreat. According to the Naljor Lhentap (Yoga Companion) combined with the practice activities, first take refuge and generate bodhicitta, then offer tormas to the obstructing demons and dispel them to the ocean with fierce mantras and the threatening power of the incense burner. Visualize the three-layered protective wheel binding all directions. Outside, build a wall. From now until the end of the retreat, do not engage in any internal or external communication, and do not accept or give any new or old items. Then, bless the offerings, alcohol, and tormas. Visualize the wisdom deities dissolving into the mandala of the samaya deities. Wave the banners, strike the hand drum and bell, and invoke blessings with devout songs. As stated in the Léjang Lhentap (Activity Ritual Companion): 'The nature of mind is the support of samaya,' etc., (meaning) there is no other mind than the clinging thought, and when that single mind manifests as a deity, not only the practice items but also the entire world has no independent holder. Therefore, the most important thing is to integrate the non-duality of oneself and the deity into the mind, and to visualize one's own mind manifesting as the mandala of the deity. Hūṃ! From the vast expanse of the uncreated ground of all…' etc., perform the subtle yoga of the generation stage.

--------------------------------------------------------------------------------

གྱི་བར་དུ་གསལ་གདབ་ཅིང་། སྤྱན་འདྲེན་ཕྱག་འཚལ། མཆོད་བསྟོད་སོགས་བྱ་ཞིང་། དངོས་གཞི་ཞི་བར་བསྙེན་པ། ཁྲོ་བོར་བསྒྲུབ་པ། ཤམ་བུ་གདགས་པ། ལས་ལ་སྦྱར་བ་བཞི་ལས། ཟླ་གཅིག་ཙམ་གྱི་ཁོངས་སུ་དེ་རྣམས་ཐར་ཆགས་སུ་འགྲོ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ན། བདུན་དང་པོར། ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཧཱུྃ་སྔོན་མཐར༔ ཞེས་སོགས་པའི་འཕྲོ་འདུའི་དམིགས་
13-50-3b
པ་དང་། བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་ཞི་བསྙེན་ཁོ་ན་བཟླ། དེས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྟགས་མཐོང་བའམ། མིན་ཀྱང་རུང་སྟེ་གོང་བསྙེན་ཙམ་སོང་བས་དྲག་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་ཏུ་རུང་བས། བདུན་གཉིས་པར་ཞི་བསྙེན་གྱིས་ཅུང་ཟད་འགོ་དྲངས་པའི། ཧཱུྃ་ཡིག་མེ་ཡི་མདོག་ཅན་གསལ༔ ཞེས་སོགས་པའི་དམིགས་པ་དང་། ཨརྩིག་ནིརྩིག་སྔགས་གཙོ་བོར་བཟླ། བདུན་གསུམ་པར་ཐུན་སོ་སོའི་མཇུག་ཏུ་འཁོར་སྔགས་ཀྱང་ཆ་ཤས་ནས་བཟླ་ཞིང་དམིགས་པ་ནི། རང་རང་གི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླ་ལ་སྔགས་ཕྲེང་བཀོད། དྲག་སྒྲུབ་ཀྱི་རྩ་སྔགས་ཤམ་བུར། ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་དང་། སརྦ་དུཥྚན་གྱི་སྔགས་ཅུང་ཟད་གདགས། བདག་དང་མེ་དབལ་ཐུགས་ཀ་ནས༔ ཞེས་སོགས་པའི་དམིགས་པ་དང་སྤུ་གྲི་མཚོན་ཆའི་དྲག་སྔགས་ཀྱང་སྦྲེལ། བདུན་བཞི་པར་སྲུང་ཟློག་བསད་མནན་སོགས་བྱེ་བྲག་པའི་སྐོར་ཟུར་དུ་ཕྱུངས་པའི་ལག་ལེན་གྱི་ཡི་གེ་བཞིན་དུ་བྱ་དགོས་ལ། འདིར་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་གསུམ་དཀྱུས་ཀྱི་ཁ་སྐོང་ཆེད་དུ་མཚན་མེད་དུ་སྦྱར་བ། ཐོར་ཐུན་ལ་ཞི་དྲག་གི་བསྙེན་པ་ཤམ་བུ་དང་བཅས། སྔ་ཐུན་ལ་ཤམ་བུའི་མཇུག་ཏུ། བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་ཆ་སྨད་དུ༔ ཞེས་སོགས་པའི་དམིགས་པ་དང་སྲུང་སྔགས་གཙོ་བོར་བཟླ། དགོང་ཐུན་ལ། ཕྱི་རོལ་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་དང་༔ ཞེས་སོགས་པའི་དམིགས་པ་
13-50-4a
དང་། རྩ་སྔགས་ཤམ་བུར་ཟློག་སྔགས་སྦྲེལ་བ་བཟླ། མཐར་བདེན་སྟོབས་དང་ཐལ་རྡེབ་དང་། ལོཀྟྲིའི་སྔགས་རྒོད་དམོད་པ་དང་ཆེ་བ་དྲན་པའང་བརྗོད། སྲོད་ཐུན་ལ། བདག་ཉིད་ཧཱུྃ་ལས་ལྕགས་སྡིག་ནི༔ ཞེས་སོགས་པའི་སྡིག་པ་སྙིང་འཛིན་གྱི་དམིགས་པ་དང་། བཛྲ་ཡཀྵ་ཏྲིག་ནན་གྱི་སྔགས་རྒོད་གཙོ་བོར་བཟླ་ཞིང་མཐར། དྲེགས་པ་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང་༔ ཞེས་སོགས་ཀྱིས་བསྐུལ། གང་གི་ཚེའང་ཐུན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཇུག་ཏུ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཡིག་བརྒྱ་སྦྲེལ་བ་ལན་གསུམ་བཟླས་པས་བསྐྱེད་བཟླས་ཏིང་འཛིན་ཉམས་པ་བསྐང་། སྣང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྟེན་པར་བཅས་པ་ཀུན༔ ཞེས་པས་བསྐྱེད་རིམ་ལྷའི་འཁོར་ལོ་གཟོད་མའི་ཀློང་དུ་བསྡུ་བའི་རྫོགས་རིམ་དང་རྗེས་ཐོབ། རིག་འཛིན་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་ངོ་བོར་ལྡང་༔ ཞེས་པས་ཐུན་མཚམས་ཀུན་ཏུ་ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པར་བྱ་ཞིང་། །སྲོད་ཐུན་གྱི་རྗེས་སུ་ཚོགས་མཆོད། ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ། གཏེར་སྲུང་བདུད་བཙན་ཀླུ་གསུམ་གྱི་གསོལ་ཀ །ཆད་ཐོ་བརྟན

【现代汉语翻译】
在两者之间清晰地进行观想，进行祈请、顶礼、供养和赞颂等。正行包括息灾的修持、忿怒的成就、下施以及事业的结合四种。如果在约一个月的时间内，能够顺利地完成这些，那么在第一个七天里，观想‘定心勇识吽，蓝色无边’等，以及莲师（Padmasambhava）的息灾修法，仅仅念诵贝玛托创匝（padma thod phreng rtsal）的息灾咒。通过这种方式，可能会看到加持的征兆，即使没有看到，仅仅通过以上的修持，也可以进入增益的修持。在第二个七天里，稍微引导一下息灾修法，然后观想‘吽字，火焰的颜色’等，主要念诵阿哲涅哲（artsig nirtsig）咒。在第三个七天里，在每个座次的结尾，也念诵一部分的眷属咒，观想：在各自的心间，在日月上排列咒语。在增益修法的根本咒语中，加入阿亚玛度如（a ya ma du ru）和萨瓦度斯丹（sarva dustan）的咒语。观想‘从我和火焰的心间’等，并结合匕首和武器的猛咒。在第四个七天里，需要按照单独摘录的关于守护、遣除、诛杀、镇压等特殊部分的实修仪轨进行。这里为了补充修持、成就和事业三者的不足，无分别地结合在一起。在零散的座次中，进行息灾和增益的修持，并伴随下施。在早上的座次中，在下施的结尾，观想‘在我心间的下部’等，主要念诵守护咒。在晚上的座次中，观想‘外在守护的轮’等，念诵根本咒语，并在下施中结合遣除咒。最后，念诵真实语的力量、拍掌，以及罗克催（loktri）的猛咒、诅咒和赞颂。在夜晚的座次中，观想‘自身从吽字化为铁蝎子’等，以及执持恶业的心，主要念诵班杂亚恰哲南（vajra yaksha trignam）的猛咒，最后，用‘傲慢的邪魔鬼神八部众’等进行驱使。无论何时，在所有座次的结尾，都念诵三次阿利嘎利（ali kali）一百字明，以弥补生起次第、念诵和禅定的不足。‘所有显现的坛城，包括所依’，通过这种方式，将生起次第的本尊轮，融入原始的法界中，这是圆满次第和后得。‘从持明托创匝的体性中起身’，通过这种方式，在所有座次之间，都要与本尊的瑜伽相结合。夜晚的座次之后，进行会供，祈请意愿，念诵伏藏守护神、恶魔、赞神和龙三者的祈祷文，以及补全誓言。
在两者之间清晰地进行观想，进行祈请、顶礼、供养和赞颂等。正行包括息灾的修持、忿怒的成就、下施以及事业的结合四种。如果在约一个月的时间内，能够顺利地完成这些，那么在第一个七天里，观想‘定心勇识吽，蓝色无边’等，以及莲师（Padmasambhava）的息灾修法，仅仅念诵贝玛托创匝（padma thod phreng rtsal）的息灾咒。通过这种方式，可能会看到加持的征兆，即使没有看到，仅仅通过以上的修持，也可以进入增益的修持。在第二个七天里，稍微引导一下息灾修法，然后观想‘吽字，火焰的颜色’等，主要念诵阿哲涅哲（artsig nirtsig）咒。在第三个七天里，在每个座次的结尾，也念诵一部分的眷属咒，观想：在各自的心间，在日月上排列咒语。在增益修法的根本咒语中，加入阿亚玛度如（a ya ma du ru）和萨瓦度斯丹（sarva dustan）的咒语。观想‘从我和火焰的心间’等，并结合匕首和武器的猛咒。在第四个七天里，需要按照单独摘录的关于守护、遣除、诛杀、镇压等特殊部分的实修仪轨进行。这里为了补充修持、成就和事业三者的不足，无分别地结合在一起。在零散的座次中，进行息灾和增益的修持，并伴随下施。在早上的座次中，在下施的结尾，观想‘在我心间的下部’等，主要念诵守护咒。在晚上的座次中，观想‘外在守护的轮’等，念诵根本咒语，并在下施中结合遣除咒。最后，念诵真实语的力量、拍掌，以及罗克催（loktri）的猛咒、诅咒和赞颂。在夜晚的座次中，观想‘自身从吽字化为铁蝎子’等，以及执持恶业的心，主要念诵班杂亚恰哲南（vajra yaksha trignam）的猛咒，最后，用‘傲慢的邪魔鬼神八部众’等进行驱使。无论何时，在所有座次的结尾，都念诵三次阿利嘎利（ali kali）一百字明，以弥补生起次第、念诵和禅定的不足。‘所有显现的坛城，包括所依’，通过这种方式，将生起次第的本尊轮，融入原始的法界中，这是圆满次第和后得。‘从持明托创匝的体性中起身’，通过这种方式，在所有座次之间，都要与本尊的瑜伽相结合。夜晚的座次之后，进行会供，祈请意愿，念诵伏藏守护神、恶魔、赞神和龙三者的祈祷文，以及补全誓言。

【English Translation】
Clearly visualize in between, perform supplication, prostration, offering, and praise, etc. The main practice includes four types: peaceful approach, wrathful accomplishment, offering, and combining with activities. If these can be smoothly completed within about a month, then in the first week, visualize 'Samayasattva Hum, blue without end,' etc., and the peaceful practice of Padmasambhava, only reciting the peaceful mantra of Padma Thod Treng Tsal. In this way, one may see signs of blessing, and even if not, just through the above practice, one can enter into the practice of increasing power. In the second week, slightly guide the peaceful practice, then visualize 'Hum syllable, the color of fire,' etc., mainly reciting the Artsik Nirtsik mantra. In the third week, at the end of each session, also recite a portion of the retinue mantra, visualizing: in each of their hearts, arrange the mantras on the sun and moon. In the root mantra of the power practice, add the mantras of A Ya Ma Du Ru and Sarva Dustan. Visualize 'From the hearts of myself and the fire,' etc., and combine the fierce mantras of the dagger and weapons. In the fourth week, one needs to follow the practice manual that separately extracts the special parts of protection, repulsion, killing, suppression, etc. Here, in order to supplement the deficiencies of practice, accomplishment, and activity, they are combined indiscriminately. In scattered sessions, perform peaceful and power practices, accompanied by offering. In the morning session, at the end of the offering, visualize 'In the lower part of my heart,' etc., mainly reciting the protection mantra. In the evening session, visualize 'The outer protective wheel,' etc., recite the root mantra, and combine the repulsion mantra in the offering. Finally, recite the power of truth, clapping, and the fierce mantra, curse, and praise of Loktri. In the night session, visualize 'Myself transforming from the Hum syllable into an iron scorpion,' etc., and the mind holding onto evil deeds, mainly reciting the fierce mantra of Vajra Yaksha Trignam, and finally, urge with 'Arrogant demons, gods, and the eight classes.' Whenever, at the end of all sessions, recite the Ali Kali one hundred syllable mantra three times to compensate for the deficiencies of generation stage, recitation, and meditation. 'All appearing mandalas, including the support,' in this way, dissolve the deity wheel of the generation stage into the original space of reality, which is the completion stage and post-meditation. 'Arise from the nature of Vidyadhara Thod Treng Tsal,' in this way, in between all sessions, one should be combined with the yoga of the deity. After the night session, perform the feast offering, supplicate intentions, recite the prayers of the treasure protectors, demons, Tsen spirits, and the three types of Nagas, and complete the vows.
Clearly visualize in between, perform supplication, prostration, offering, and praise, etc. The main practice includes four types: peaceful approach, wrathful accomplishment, offering, and combining with activities. If these can be smoothly completed within about a month, then in the first week, visualize 'Samayasattva Hum, blue without end,' etc., and the peaceful practice of Padmasambhava, only reciting the peaceful mantra of Padma Thod Treng Tsal. In this way, one may see signs of blessing, and even if not, just through the above practice, one can enter into the practice of increasing power. In the second week, slightly guide the peaceful practice, then visualize 'Hum syllable, the color of fire,' etc., mainly reciting the Artsik Nirtsik mantra. In the third week, at the end of each session, also recite a portion of the retinue mantra, visualizing: in each of their hearts, arrange the mantras on the sun and moon. In the root mantra of the power practice, add the mantras of A Ya Ma Du Ru and Sarva Dustan. Visualize 'From the hearts of myself and the fire,' etc., and combine the fierce mantras of the dagger and weapons. In the fourth week, one needs to follow the practice manual that separately extracts the special parts of protection, repulsion, killing, suppression, etc. Here, in order to supplement the deficiencies of practice, accomplishment, and activity, they are combined indiscriminately. In scattered sessions, perform peaceful and power practices, accompanied by offering. In the morning session, at the end of the offering, visualize 'In the lower part of my heart,' etc., mainly reciting the protection mantra. In the evening session, visualize 'The outer protective wheel,' etc., recite the root mantra, and combine the repulsion mantra in the offering. Finally, recite the power of truth, clapping, and the fierce mantra, curse, and praise of Loktri. In the night session, visualize 'Myself transforming from the Hum syllable into an iron scorpion,' etc., and the mind holding onto evil deeds, mainly reciting the fierce mantra of Vajra Yaksha Trignam, and finally, urge with 'Arrogant demons, gods, and the eight classes.' Whenever, at the end of all sessions, recite the Ali Kali one hundred syllable mantra three times to compensate for the deficiencies of generation stage, recitation, and meditation. 'All appearing mandalas, including the support,' in this way, dissolve the deity wheel of the generation stage into the original space of reality, which is the completion stage and post-meditation. 'Arise from the nature of Vidyadhara Thod Treng Tsal,' in this way, in between all sessions, one should be combined with the yoga of the deity.

--------------------------------------------------------------------------------

་སྐྱོང་སོགས་དངོས་གྲུབ་ལེན་པ་གཅིག་པུ་མ་གཏོགས་རྗེས་ཆོག་མཐའ་དག་བྱ་ཞིང་ཐུན་མཚམས་ལྷ་ཡི་སྣང་བ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྲ་མོའི་ཏིང་འཛིན་གྱི་བར་དུ་བསྡུས་ལ་སེམས་འོད་གསལ་དུ་བཅུག་སྟེ་མཚན་མོའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་འཇུག །ཐོ་རངས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲས་སད་པར་མོས་ལ། སྐྱབས་སེམས་མཚམས་
13-50-4b
གཅོད་ནས་བཟུང་། སྔོན་འགྲོ་རྣམས་ཐར་ཆགས་བཟླས་པའི་བར་བྱ་ཞིང་། རྫོགས་རིམ་གྱི་འཇུག་ལྡང་དང་། སྔ་ཐུན་གྱི་ཕྱི་ཐུན་ལའང་དེས་ཤེས་ཤིང་། རྒྱུན་གྱི་ཐུན་མགོ་ཐོར་ཐུན་ཡིན་པས་སྔོན་འགྲོ་རྣམས་རྒྱས་པ་དང་། སྲོད་ཐུན་འདི་ཐུན་མཇུག་ཡིན་པས་ཚོགས་མཆོད་སོགས་རྗེས་ཆོག་རྣམས་སྦྲེལ་བ་དེ་ཡིན་ལ། ཐུན་རེ་རེ་བཞིན་དུ་གཏོར་ཁ་གསོ་བ་དང་། མཆོད་པ་རྣམས་གསར་དུ་བརྗེ། དེ་ལྟ་བུའི་ཁྲིད་རིམ་གྱིས་ཉམས་སུ་བླངས་ནས་མཐར་མཚམས་གྲོལ་རྒྱུའི་སྔ་ཐུན་གྱི་ཞོགས་པར་ཚོགས་མཆོད་ཆད་ཐོ་བརྟན་སྐྱོང་སོགས་རྗེས་ཆོག་རྣམས་ཀྱང་རྒྱས་པར་བྱ། བསྒྲུབ་རྫས་རྣམས་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ཅིང་། ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་འདུས་པ་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ ཞེས་སོགས་པས་དངོས་གྲུབ་བླང་། བུམ་ཆུས་ཁྲུས་བྱ་འཐུང་། གཏོར་མའི་རས་མ་དང་། བདུད་རྩི་བསྲེས་པ་དངོས་གྲུབ་ཏུ་མྱང་། བཟོད་གསོལ་བསྔོ་སྨོན། །གཤེགས་བསྡུ་སོགས་རྗེས་ཆོག་མཐའ་དག་སྲོད་ཐུན་ལྟར་བྱའོ། །བསྙེན་པའི་ཁ་སྐོང་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན། སྐབས་འདིར་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བཅུ་ཆའམ། བརྒྱད་ཆ་སོགས་བྱའོ། །འདིར་གཞན་དུ་ཁ་འཕངས་པའི་དམིགས་པ་དང་འདོན་ཆ་མཐའ་དག་བསྒྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་རང་གཞུང་ལྷན་ཐབས་ཀྱི་ནང་ནས་ཤེས་ཤིང་། མཐོང་བ་བརྒྱུད་པའི་ལག་ལེན་དང་། སློབ་དཔོན་གྱི་གསུང་ལས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་རྟོགས་
13-50-5a
པར་བྱའོ། ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོའི་བསྙེན་ཡིག་བྱིན་རླབས་ཀྱི་བུམ་བཟང་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་འདོད་འཇོ་འདི་ནི། སྒ་ཆག་ནས། མི་དབང་རབ་བརྟན་ཕུན་ཚོགས་ཀྱིས་སྔོན་ནས་བསྐུལ་ཞིང་། བྱེ་བྲག་བསོད་ནམས་ཀྱི་བྱིན་དང་མ་ཉམས་པའི་དད་པ་དང་གཏོང་བའི་ཐུགས་ཅན་ཆོས་བདག་རིག་པ་འཛིན་པ་བསོད་ནམས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་སྡེ་དོན་ཀུན་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པའི་གསུང་གིས་ཀྱང་བསྐུལ་བ་དང་། ཉེ་ལམ་སྡེ་པ་ཆོས་མཛད་ངག་དབང་མཁྱེན་བརྩེས་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་སྐབས་འཕྲལ་དུ་གྲུབ་པ་ཞིག་དགོས་ཚུལ་ལྟར། དྷརྨ་སྭཱ་མཱིས་ཟིན་བྲིས་སུ་བཀོད་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་རྭ་སྟོན་རྡོ་རྗེས་བགྱིས་པའོ། །དགེའོ། །མངྒ་ལཾ།། །།




【现代汉语翻译】
除了护摩等成就法之外，所有后续仪轨都要进行，并在禅修期间将本尊的显现融入到微细的定中，使心安住于光明之中，从而进入夜晚的瑜伽。黎明时，观想被咒语的声音唤醒，从皈依发心和中断（违品）开始，直到念诵完所有前行。圆满次第的进入和退出，以及早课的后课，都应依此了知。通常早课是散课，因此前行仪轨要广修，而晚课是结课，因此要连接荟供等后续仪轨。每个座次都要供养食子，更换供品。通过这样的引导次第进行修持，最终在出关前的早课上，也要广修荟供、断法、护摩等后续仪轨。将加持物放置于三处（身、语、意），念诵‘吽，诸佛总集金刚暴怒力’（藏文：ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་འདུས་པ་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔，梵文天城体：हूं देहगता दुस्पा र्दोर्जे द्रगपो र्त्सल，梵文罗马拟音：hūṃ dehagata duspā dorje dragpo rtsal，汉语字面意思：吽，逝者安乐总集金刚暴怒力）等，以获得成就。用宝瓶水沐浴和饮用，将食子的残渣和甘露混合后品尝，作为成就物。进行忏悔、祈请、回向和发愿，以及遣送和收摄等所有后续仪轨，都应如晚课一样进行。如果想要广修增补，此时可以进行息灾护摩，如十分之一或八分之一等。这里所有其他提及的观想和念诵部分，都应从本尊修法的自释中了解，也要稍微理解口耳相传的实修和上师的教言。
此《饮血莲师猛厉本尊修法仪轨——加持之妙瓶，成就最胜之如意宝》是由萨迦的米旺·饶丹彭措（Mi wang rab brtan phun tshogs）先前劝请，特别是具足不退转的信心和布施之心的法主、持明者索南南嘉（bsod nams rnam par rgyal ba'i sde）以成办一切事业之语劝请，以及近日色拉寺的却吉（chos mdzad）阿旺钦哲（ngag dbang mkhyen brtse）按照修持期间需要立即完成的仪轨的方式劝请，由达玛斯瓦米（Dharma Svami）记录成文，书写者为Ra ston rdo rje。愿吉祥！愿吉祥！

【English Translation】
Besides taking siddhis (accomplishments) such as homa (fire offering), all subsequent rituals should be performed, and during the meditation session, the appearance of the deity should be absorbed into the subtle samadhi (meditative concentration), allowing the mind to rest in the clear light, thereby entering the yoga of the night. At dawn, visualize being awakened by the sound of mantras, starting from taking refuge and generating bodhicitta (mind of enlightenment) and interrupting (obstacles), until all the preliminaries are recited. The entry and exit of the completion stage, as well as the later session of the early session, should be understood accordingly. Usually, the early session is a scattered session, so the preliminary rituals should be practiced extensively, while the evening session is the concluding session, so the subsequent rituals such as tsok (gathering offering) should be connected. In each session, torma (ritual cake) should be offered, and offerings should be renewed. By practicing through such a guided sequence, in the morning of the early session before finally concluding the retreat, subsequent rituals such as tsok, cutting, and homa should also be performed extensively. The substances of accomplishment should be placed in the three places (body, speech, and mind), and recite 'Hūṃ, Peaceful and Wrathful Gathering Vajra Fierce Power' (藏文：ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་འདུས་པ་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔，梵文天城体：हूं देहगता दुस्पा र्दोर्जे द्रगपो र्त्सल，梵文罗马拟音：hūṃ dehagata duspā dorje dragpo rtsal，汉语字面意思：吽，逝者安乐总集金刚暴怒力) etc., to obtain accomplishments. Bathe and drink with vase water, and taste the remnants of the torma and nectar mixed together as accomplishments. Perform confession, supplication, dedication, and aspiration, as well as sending and gathering, and all subsequent rituals should be performed as in the evening session. If you want to extensively practice the supplement, at this time you can perform pacifying homa, such as one-tenth or one-eighth, etc. All other mentioned visualizations and recitations here should be understood from the self-commentary of the deity practice, and also slightly understand the oral transmission practice and the guru's instructions.
This 'Practice Manual of the Blood-Drinking Lotus Wrathful Deity - The Excellent Vase of Blessings, the Wish-Fulfilling Jewel of Supreme Accomplishments' was previously requested by Miwang Rabten Phuntsok of Sakya, and especially by the Dharma Lord, Vidyadhara (knowledge holder) Sonam Namgyal (bsod nams rnam par rgyal ba'i sde), who possesses unwavering faith and generosity, with words to accomplish all activities, and recently by Sera Monastery's Chosmdzad (Dharma Master) Ngawang Khyentse, who requested a ritual that needs to be completed immediately during the practice, it was recorded by Dharma Svami, and the scribe was Ra ston rdo rje. May it be auspicious! May it be auspicious!

--------------------------------------------------------------------------------

